В.а. Жуковский Лесной Царь Fb2

Posted by admin

Лесной царь опубликовано автор в Автор: В. Жуковский Описание: Василий Андреевич Жуковский в истории русской литературы прославился как непревзойденный поэт-романтик, критик и блестящий переводчик. Он открыл для родной словесности жанр элегии и баллады и от шуточных «домашних» стихов поднялся до глубокой философской лирики.

Жуковский был приближен ко двору и назначен воспитателем будущего императора Александра II, но даже «придворные» его произведения являлись настоящими шедеврами. Его знаменитое стихотворение «Сельское кладбище» (переложение элегии Томаса Грея) поставило его в ряд лучших мастеров слова. А с появлением знаменитых баллад «Людмила», «Светлана», «Лесной царь», «Эолова арфа» и других в русскую поэзию вошел дотоле неизвестный мир образов и идей, фантастического и таинственного, скачущих на конях мертвецов и волшебных замков, рыцарства и коварства, поединков и преступлений. Поэтическим подвигом Жуковского можно назвать его перевод легендарной поэмы Гомера «Одиссея». Издатель: Лениздат Год: 2012 Серия: Лениздат-классика Язык: Страниц: 1 Возрастные ограничения.

Царь
  • Жуковский - Лесной царь для читательского дневника. Отец с сыном скачут через лес. Ребенок нездоров. Ему мерещится лесной царь. Он хочет забрать мальчика. Предлагает ему множество заманчивых и желанных вещей, но мальчик отказывается. Бедный ребенок весь в ужасе. Он просит отца скакать.
  • Скачать в а.жуковский лесной царь и тысячи других книг.
  • Русская литература. Читать онлайн. Лесной царь (Стихотворение, 1818).

«Его стихов пленительная сладость» (по стихотворениям В. Жуковского «Вечер», «Перчатка», «Лесной царь» и др.) Основоположником русского романтизма по праву считают В. Жуковского, избравшего главным предметом своей позиции мир человеческой души.

Лесной царь Электронная библиотека, читать или скачать книги бесплатно Лесной царь скачать книги бесплатно Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус! Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.:.:.:  Постраничное чтение книги онлайн Лесной царь.txt Скачать книгу можно по ссылке 1 Иоганн Гете. Лесной царь - И.Гете. ЛЕСНОЙ ЦАРЬ (перевод В. Жуковского) Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

Авторы

К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. 'Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?'

- 'Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в темной короне, с густой бородой'. 'О нет, то белеет туман над водой'. 'Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои'. 'Родимый, лесной царь со мной говорит: Он золото, перлы и радость сулит'. 'О нет, мой младенец, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы'.

Рт на русском. Молодой японец понимает, что только одним усилием воли способен останавливать время. Зато он изображает на своих картинах будущее. Эта способность помогает ему напасть на след серийного маньяка. А полицейский в отставке из Лос-Анджелеса может читать мысли других людей.

'Ко мне, мой младенец; в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять'. 'Родимый, лесной царь созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из темных ветвей'. 'О нет, все спокойно в ночной глубине: То ветлы седые стоят в стороне'. 'Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой'. 'Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать'. Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит; Ездок погоняет, ездок доскакал.

В руках его мертвый младенец лежал. Johann Wolfgang Goethe 'Erlkoenig' И. Гете 'ЛЕСНОЙ ЦАРЬ' (на немецком языке) Wer reitet so spaet durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er haelt ihn warm. 'Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?'

'Siehst, Vater, du den Erlkoenig nicht? Den Erlenkoenig mit Kron` und Schweif?' 'Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.' - 'Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schoene Spiele spiel` ich mit dir; Manch bunte Blumen sind an dem Strand; Meine Mutter hat manch guelden Gewand.' - 'Mein Vater, mein Vater, und hoerest du nicht, Was Erlenkoenig mir leise verspricht?' 'Sei ruhig, bleib ruhig, mein Kind!

В. А. Жуковский

In duerren Blaettern saeuselt der Wind.' - 'Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?

Meine Toechter sollen dich warten schoen; Meine Toechter fuehren den naechtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein.' - 'Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkoenigs Toechter am duestern Ort?' 'Mein Sohn, mein Sohn, ich seh` es genau, Es scheinen die alten Weiden so grau.'

В А Жуковский Лесной Царь Читать

'Ich liebe dich, mich reizt deine schoene Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch` ich Gewalt.' - 'Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! Erlkoenig hat mir ein Leids getan!' - Dem Vater grauset`s, er reitet geschwind, Er haelt in den Armen das aechzende Kind, Erreicht den Hof mit Muh` und Not; In seinen Armen das Kind war tot.